El primer beso es mágico, el segundo íntimo, el tercero rutinario.
sábado, 29 de marzo de 2008
Kalimera
¡Kalimera!
Eres el sol.
En ti descansa
mi sonrisa.
¡Kalispera!
Eres la luna.
Llévame a la playa
de arena fina.
Kavafis - La suerte abandona a Antonio
Cuando de repente, a medianoche,
Se escucha una invisible procesión pasar
Con música y voces exquisitas,
No te entristezcas en vano por el abandono de tu suerte
Los planes fallidos,
Los planes de tu vida que se esfumaron.
Como si lo esperaras desde antes con valentía,
Despídete de la Alejandría que se va
Sobretodo no te engañes, no te digas que fue un sueño
Que tus oídos mintieron
No te inclines ante tan vanas esperanzas
Acércate a la ventana con paso firme y escucha
Emocionado
Escucha con íntimo placer
Atiende a la música secreta de la procesión
Y despídete,
Di adiós a la Alejandría que ahora pierdes.
(dedicado a mi abuela, in memoriam)
Amarte
Amarte hoy
es amar la luna, tu perfil
soñar desnudos, besarnos
sentirte viva, dentro de mi.
Amarte ayer
era un refugio, entre tú
y yo había abismos,
algún miedo,
tantas ganas de compartir.
Amarte mañana
es amarte ayer, hoy
ahora, aqui.
dulce color a rosa
saberte tierra fertil.
Amarte, amor,
es soñarte siempre,
sin principio, sin fin.
Zaki Baydun - Un problema
Oscila indefinidamente
Trata de caer
En vano.
El cielo es la pregunta,
El silencio es la respuesta.
Extraido de S. ZWEIN (ed.), Quien ladra no es el invierno: Una muestra de la poesia libanesa contemporanea,
col. El Taller de poesia, ed. Emboscall, Vic (2008).
Ismail Fakih - El frio
Ella me ha invitado a su cuerpo
para pasar mi noche
ahí donde la ternura es suficiente
para calmar este frío
espantoso.
Extraido de S. ZWEIN (ed.), Quien ladra no es el invierno: Una muestra de la poesia libanesa contemporanea,
col. El Taller de poesia, ed. Emboscall, Vic (2008).
De los griegos
Dicen que ya no
que ya no hay
dicen
que no quedan griegos.
Desde el gran alejandro
copularon tanto con bárbaros
que todos se corrompieron.
Dicen que se perdió
que el milagro quedó enterrado
entre siglos de piedra
y filos de acero,
entre el dios y los hombres
no hay sitio para los helenos.
Dicen, dicen, dicen
tantas cosas que se dicen
en estos tiempos modernos
que resulta difícil saber
si no estarán todos mintiendo.
miércoles, 26 de marzo de 2008
Adios índico.
veo cómo el tiempo se
escurre
de entre los brazos.
Mis pies no ollarán nunca
esta isla
más allá del día de hoy.
Tal vez no vuelva el oleaje
a rugir el instante
presente.
Doy por sentado
que el día se apaga
en su rumor.
Una mosca se posa a mi lado.
Quizás me dice adiós.
Al fin y al cabo,
como en cualquier parte,
el que se va
soy yo.
Sin título (La Reunion 4)
el fondo del mar.
El Índico habla francés,
la lluvia arrastra la sal.
Los niños juegan,
al atardecer,
a ser peces de plástico
disfrazados de coral.
Sin título (La Reunion 3)
dorada al sol austral.
Un beso de sal
en tu vientre
recien bañado en la plata
de un mar compuesto
por olas
de un sinfónico ulular.
Teogonía (La Reunión)
se asienta en el dogma
de la comunión.
Compartimos la carne
entre besos de estaño,
teorema compuesto
de memoria y calor.
El tiempo se posa
como el polvo del pasado
sobre un labio idolatrado
cuando recito la oración:
"Te quiero, amor sagrado.
Haz de mi tu religión".
Trópico
en la noche de sal.
La luna en los labios
y el romper del mundo
al chocar con el mar.
Sin título (La Reunion 2)
tan fuerte.
Al mar se le ha metido
arena en los ojos.
Molesto, pica con
sus dedos blancos
sobre tu espalda de marmol.
Se dibujan las formas
de mi piel,
granos de café
tostados al sol,
sobre las nubes
plenas de calor.
En la extrema proximidad
de tu cuerpo,
tus ojos brillan
al unísono,
con clamor de olas.
A lo lejos,
voces callan.
Un sombrío ulular acerca
cantos de otras piedras
unjidas por el silencio
de tan inestable paz.
Sin título (La Reunion)
¿quieres que te traiga la noche?
La envolveré con el humo del cigarro
como trazos de tiza dibujados de tu cuerpo.
Las estrellas brillan en lo alto
y tus ojos duermen el silencio.
En un tiesto, una planta bebe
el agua, la luna,
sólo un instante de vida
con que hilar pensamientos.
Leo mil palabras escritas,
libros que alientan sobre mi pecho.
Rumor, entre tinieblas,
y mi sombra reflejada entre los árboles,
una habitación, tantos momentos.
Se mecen los sueños compartidos
como las conchas de una playa
frágiles, bellas, arrastradas
entre el mar y el viento.
Poema de la Reunion
prohibia cualquier palabra.
Las paredes sudaban,
exhumando licor de vida.
Posabas al sol,
la consciencia
arrastrada por la corriente.
Abajo, las rocas sufrian
la deformada erosión
con que tu cuerpo ondulaba
doblegado ante el sabor
de aquellas frutas de la pasion.
martes, 25 de marzo de 2008
Yehuda Amijai - Poema d'amor i dolor
Tot el temps que vam estar junts
fórem com unes bones i útils tisores.
Després de separar-nos vam tornar
a ser dos esmolats ganivets
clavats a la carn del món
cadascú al seu lloc.
“Poema d’amor i dolor” –del llibre Una gran tranquil·litat: preguntes i respostes, 1980
–separadors de l’antologia-, Iehuda Amikhai des de Clavats a la carn del món (Proa, óssa menor. Gran, 2001)
Traducció de Manuel Forcano
Finis Terrae
En el final del mundo no hay ventanas os pensáis que se ve bonito y solo se ven heridas, lágrimas un dolor que tapa la ropa que no se dice ...
-
En el final del mundo no hay ventanas os pensáis que se ve bonito y solo se ven heridas, lágrimas un dolor que tapa la ropa que no se dice ...
-
Aprietas los puños Seriedad cristiana Y las nubes que se pierden En la negrura de la mañana. El gigante duerme ya En su castillo de lata En ...