martes, 25 de marzo de 2008

Yehuda Amijai - Poema d'amor i dolor

Tot el temps que vam estar junts


fórem com unes bones i útils tisores.



Després de separar-nos vam tornar


a ser dos esmolats ganivets


clavats a la carn del món


cadascú al seu lloc.




“Poema d’amor i dolor” –del llibre Una gran tranquil·litat: preguntes i respostes, 1980

–separadors de l’antologia-, Iehuda Amikhai des de Clavats a la carn del món (Proa, óssa menor. Gran, 2001)

Traducció de Manuel Forcano


No hay comentarios:

Publicar un comentario

el fil de les bruixes

Amb el fil de les bruixes et vaig lligar un fil vermell com la sang banyat en verd de mar de platja i  flonja herba de bosc ple de floretes ...